Mainos

Nalle Nyberg: Suomalaiset kirjailijat ovat kovia

Studio55.fi-lähetyksessä vieraillut Stig-Björn "Nalle" Nyberg esitteli suomalaisia kirjoja, jotka kiinnostavat myös ulkomailla.

Suomi on teemamaana Frankfurtissa lokakuussa alkavilla kirjamessuilla. Frankfurtin kirjamessut ovat Stig-Björn "Nalle" Nybergin mukaan maailman suurimmat kirjamessut, joilla tulee pyörimään paljon kustantajia joka puolelta maapalloa.

Nyberg kehaisee suomalaisia kirjailijoita "koviksi" ja kertoo lähetyksessä monesta jo esikoisteoksensa oikeudet ulkomaille myyneestä kirjailijasta.

Suomea on haluttu tehdä tutuksi saksalaisille jo etukäteen. Nyberg kertoo, että Tatun ja Patun Suomi -kirjan saksankielinen laitos on lähetetty saksalaisille kulttuurivaikuttajille, poliitikoille ja Saksan liittokansleri Angela Merkelille.

– Faktat on ihan oikein tässä ja tätä on hauska lukea. Kun luet tätä, opit hyvin paljon Suomesta, Nyberg kehaisee.

Esimerkiksi Tatua ja Patua on myyty 21 maahan. 

Nyberg esittelee Eeva-Kaarina Arosen, jonka Edda-kirjassa viiskymmentäluvun Helsinki on kuvailtu niin elävästi, että Nyberg kutsuu kirjaa nostalgia tripiksi.

– Tämä Edda-kirja teki minuun suuren vaikutuksen, Nyberg sanoo. Nostalgian lisäksi kirjasta löytyy jännitystä.

Nyberg esitteli myös kaksi kirjaa, joissa maahanmuuttajat näkyvät. Toinen kirjoista oli Kati HiekkapellonSuojattomat, kirja, joka kertoo entisestä Jugoslaviasta Suomeen muuttaneesta tytöstä, joka toimii poliisina.

Toinen oli Pajtim Statovcin Kissani Jugoslavia. Kirjassa nuori albanityttö naitetaan machoilevalle vanhemmalle miehelle. Pariskunta joutuu pakenemaan sodan alta Suomeen, missä machoilu ei enää toimikaan.

– Me ollaan saatu aika monta tällaista maahanmuuttajaa jotka kirjoittavat kirjoja. Ruotsissahan tämä on tapahtunut jo parikymmentä vuotta sitten, mutta nyt vasta Suomessa, Nyberg sanoo.

Nyberg ei suinkaan ole sitä mieltä, että kirjailijat voitaisiin jakaa A- ja B-luokkaan sen mukaan kenen kirjoja myydään ulkomaille.

– On paljon sellaisia kirjoja, loistavia kirjoja, joita ei ole pystytty myymään ulkomaille, jo ihan sen takia että ne ovat niin suomalaisia, etteivät ne oikein istu ulkomaan lukijan käteen.

Mitä muita kirjoja Nyberg esitteli? Katso koko haastattelu!

Mainos

Osallistu keskusteluun

Uusimmat: Studio55.fi

Palautelomake

ruusuja
risuja
kysymys
ehdotus

*

Kiitos palautteestasi!

Valitettavasti emme ehdi vastata jokaiseen viestiin henkilökohtaisesti.

Palautteen jättäminen ei onnistunut

Yritä hetken päästä uudelleen.